一邊是超級英雄IP《復(fù)仇者聯(lián)盟4》在全球狂攬26.50億美金,另一邊動畫電影真人化遭遇票房、口碑雙重遇冷,迪士尼內(nèi)部正在出現(xiàn)“分化”。
事實上,從《超能陸戰(zhàn)隊》、《瘋狂動物城》、《冰雪奇緣》到《尋夢環(huán)游記》,憑借強(qiáng)大的原創(chuàng)能力、精湛的技術(shù)實力以及情懷賣點的加成,迪士尼動畫依然無往不利,與皮克斯合體更是支撐起全球動畫產(chǎn)業(yè)半邊天。但相對應(yīng)的,經(jīng)典動畫的真人化改編業(yè)務(wù),卻一直呈現(xiàn)出起伏不定的狀態(tài),始終沒有找到一條適合自己的路徑和一套行之有效的改編方法。
自從去年11月,《胡桃夾子與四個王國》在全球折戟之后,迪士尼動畫真人化改編蒙上了一層陰影。今年年初,成本高達(dá)1.7億美金《小飛象》,全球票房報收3.47億美金,同樣以入不敷出的結(jié)局收尾。
據(jù)悉,接下來迪士尼還將推出包括《歡樂滿人間2》、《獅子王》、《阿特米斯奇幻冒險》、《花木蘭》、《沉睡魔咒2》等在內(nèi)的多部動畫改編電影,其中第一位亞洲“公主”《花木蘭》的呈現(xiàn),更是寄托了無數(shù)中國觀眾的期待。迪士尼亟需找到這一電影類型的破題思路,為市場樹立信心。
由蓋·里奇執(zhí)導(dǎo),威爾·史密斯、娜奧米·斯科特等主演的《阿拉丁》或許提供給了這樣一個契機(jī)。就全球票房而言,《阿拉丁》的表現(xiàn)還算中規(guī)中矩:內(nèi)地上映3天,票房已經(jīng)累計1億元人民幣,貓眼預(yù)測最終將定格在2.30億元;而北美地區(qū),則在首映當(dāng)天拿下3100萬美金。
北美票房統(tǒng)計網(wǎng)站BoxOfficeMojo數(shù)據(jù)顯示,《阿拉丁》投資成本高達(dá)1.83億美金,意味著全球票房不低于5.49億(美金),才有望收回成本。目前看來,想要就此終結(jié)迪士尼動畫真人化改編的“低迷”狀態(tài),依然任重道遠(yuǎn)。
“新時代的迪士尼公主不需要王子拯救”
《阿拉丁》改編自同樣由迪士尼出品的同名動畫電影,這部作品于1992年上映,當(dāng)時在全球創(chuàng)造了了5.04億(美元)票房的好成績,并斬獲兩項奧斯卡大獎,爛番茄新鮮度高達(dá)94%。
不僅主題曲《A Whole New World》廣為傳唱,其中由主演過《死亡詩社》、《心靈捕手》多部經(jīng)典作品,斯皮爾伯格的老搭檔——羅賓·威廉姆斯配音演繹的神燈精靈,更是成為一座難以逾越的高峰。他透過聲線變化,將那個珠光藍(lán)色皮膚大塊頭的幽默、可愛、變化無常,刻畫得十分傳神,這讓真人電影選角工作愈發(fā)艱難。
在原著傳說《天方夜譚》(又名:《一千零一夜》)中,《阿拉丁》的故事發(fā)生地在中國,阿拉丁是一個中國人,而神燈出現(xiàn)的位置“極東之地”也代表著中國。盡管作者基于阿拉伯本土文化的影響,對東方的幻想十分模糊,但出于保守考慮,真人形象的選擇上至少應(yīng)該貼合“伊斯蘭風(fēng)格”,然而迪士尼方面卻大膽啟用了黑人面孔。
觀察當(dāng)前的市場反饋,威爾·史密斯的表現(xiàn)顯然沒有讓太多人滿意。《阿拉丁》IMDb評分7.2,爛番茄新鮮度57%,最突出的差評之一就是關(guān)于“精靈”角色的選擇。
對原版沒有任何改進(jìn),只有在你從未見過其他版本的情況下才有吸引力。
——Eric D. Snider
不幸的是,《阿拉丁》沒有做出任何有意義的努力來描繪中東的生活方式。
——Akhil Arora
除此之外,最大的槽點則源于故事呈現(xiàn)上循規(guī)蹈矩的安全改編。媒體網(wǎng)站IGN認(rèn)為,“《阿拉丁》真人電影并沒有完全展示一個全新的世界”,影迷Eric D. Snider也表示,“對原版沒有任何改進(jìn),只有在你從未見過其他版本的情況下才有吸引力”。
確實,在故事情節(jié)上,《阿拉丁》與動畫電影版出入不大,并沒有做出顛覆性改編,因此也就無從談起“驚喜”或是“驚嚇”。但是整個故事的完整性、人物的豐滿度卻有了極大的提升。真人版阿拉丁與精靈之間的友誼呈現(xiàn)得更加細(xì)膩,完整了阿拉丁的成長弧光。
值得一提的是,《阿拉丁》與《小美人魚》、《美女與野獸》同為迪士尼“文藝復(fù)興”時期的作品,標(biāo)志著華特·迪士尼去世帶來的衰落結(jié)束,在迪士尼動畫史上有著極高的地位。也是在這一時期,“迪士尼公主”們開始順應(yīng)時代的潮流,逐漸擁有了更加獨立的思想,追求著自我價值的實現(xiàn)。
在這一點上,真人版《阿拉丁》進(jìn)行了更加明顯的放大,茉莉公主不僅僅渴望自由、追求真愛,更有自己的夢想和目標(biāo)要實現(xiàn)。制片方希望將茉莉升級成一個當(dāng)代女性,給予了她更強(qiáng)的執(zhí)行力和抱負(fù),“她飽讀詩書,繼承蘇丹王位,成為了阿格拉巴的統(tǒng)治者”。
一個遺憾的點是,這部影片的導(dǎo)演蓋·里奇(曾執(zhí)導(dǎo)《兩桿大煙槍》)擅長的荒腔走板和多線敘事并沒有展示出來,《阿拉丁》幾乎完全淹沒了導(dǎo)演的個人風(fēng)格。顯然,真人版《阿拉丁》也做了一定程度的創(chuàng)新,只是創(chuàng)新得不夠明顯。
迪士尼童話改編電影,IP為何不再奏效?
自從2010年首部動畫真人改編電影《愛麗絲夢游仙境》公映以來,迪士尼已經(jīng)陸續(xù)推出了包括《沉睡魔咒》、《灰姑娘》、《奇幻森林》在內(nèi)的10部作品。
其中《美女與野獸》全球票房最高,高達(dá)12.64億美元,《胡桃夾子與四個王國》創(chuàng)票房、口碑新低,爛番茄新鮮度僅35%,全球票房1.74億美金。另有《魔境仙蹤》、《愛麗絲夢游仙境2》、《胡桃夾子與四個王國》、《小飛象》四部電影,均未收回成本。如果此次《阿拉丁》票房依舊無法突破5億美金,則意味著僅從票房的角度來說,迪士尼動畫電影真人改編存在50%的賠錢率。
或許有人會好奇,動畫電影真人改編具有如此大的不確定性,迪士尼為什么還要堅持做?
一方面,迪士尼需要將這一系列上世紀(jì)的經(jīng)典IP不斷進(jìn)行當(dāng)代化改編,注入符合時代發(fā)展的世界觀和價值觀,才能在一定程度上保持其線下樂園和衍生品授權(quán)等業(yè)務(wù),擁有永不褪色的內(nèi)容源頭。否則基于當(dāng)前用戶更新迭代的速度,很快就有年輕人對說教式的表達(dá)體系感到厭煩。
因此,隨著迪士尼全球化推進(jìn)和美國多次女權(quán)浪潮的影響,90年代推出的那批公主,能夠展現(xiàn)出更多元的特質(zhì),甚至出現(xiàn)了“新時代的迪士尼公主不需要王子拯救”的口號。
另一方面,動畫電影真人化,目前為止還未表現(xiàn)出過分的虧損跡象,同時經(jīng)典童話IP也具備充分的真人化市場,畢竟大家對于童話中的人物真正從書本、動畫中走向現(xiàn)實,還是普遍會感興趣的。
因此有觀點認(rèn)為,動畫電影真人化初期的商機(jī)主要表現(xiàn)在“視覺奇觀”的創(chuàng)造上,用CG技術(shù)還原一個逼真的童話世界成為最大賣點。但是隨著技術(shù)的發(fā)展,這種“奇觀”的稀缺性優(yōu)勢不再明顯,取而代之的依然是故事本身的深度性、趣味性和創(chuàng)新性。這也就是,為什么一部基調(diào)暗黑、角度全新的《沉睡魔咒》能在市場上激起不錯反響的原因。
而這些,恰恰是迪士尼動畫真人改編電影的所欠缺的,正如上文所說,迪士尼當(dāng)前的改編都“過分安全”。
要么類似《灰姑娘》、《美女與野獸》,完全還原原著動畫,雖然短期來看取得了不錯的成績和口碑,但是重復(fù)性改編勢必會令觀眾產(chǎn)生疲勞感,畢竟這些經(jīng)典IP的故事都過于低齡化、過于簡單化,并不足以支撐其起合家歡市場的需求。
要么類似《沉睡魔咒》完全從另外一個極致的角度切入,重新創(chuàng)作故事,這樣的改編風(fēng)險極大,一不小心“驚喜”就成了“驚嚇”?!栋⒗ 愤@種追求敘事新鮮,同時又保持原版動畫懷舊感,或許已經(jīng)是個不錯的選擇。
畢竟,在玩轉(zhuǎn)“情懷”這件事情上,迪士尼一直十分擅長。
“再尊貴的公主也無法拒絕,月光下他站上魔毯,說跟我來吧,我?guī)憧纯词澜纭?rdquo;——豆瓣短評
【來源:娛樂獨角獸 作者:耿凌波】